Мистецтво перекладу потребує постійного удосконалення і пошуку

 Мистецтво перекладу потребує постійного удосконалення і пошуку

 Мистецтво перекладу потребує постійного удосконалення і пошуку Студенти 4 курсу спеціальності 035.04 Філологія. Германські мови та літератури (переклад включно) діляться враженнями про проходження виробничої практики. Олена Рибчинська: ” я проходила виробничу перекладацьку практику на приватному підприємстві “Новатор” у  м. Хмельницький.

Teoria sine praxi sicut currus sine axi, praxis sine teoria sicut currus sine via

Teoria sine praxi sicut currus sine axi, praxis sine teoria sicut currus sine via

Teoria sine praxi sicut currus sine axi, praxis sine teoria sicut currus sine via. Саме з цих слів хочемо розпочати наш звіт про практику, адже він яскраво висвітлює взаємозв’язок між здобутою теорією та проведеною практикою. Студенти факультету іноземної філології академічної

Дистанційне навчання

Дистанційне навчання

  Незважаючи на загальнонаціональний карантин, оголошений у зв’язку з розповсюдженням коронавірусу, навчання не зупиняється. У сучасних умовах викладачі кафедри англійської мови шукають нові й цікаві методи, прийоми та платформи дистанційного навчання. Активно використовується вже звична платформа Moodle, на якій викладачі

З днем філолога, шановні викладачі і студенти!

З днем філолога, шановні викладачі і студенти!

Без комунікації не було б цивілізації! З днем філолога, шановні викладачі і студенти! Здоров’я, майстерності, професійного зросту, сили, наснаги і творчості! Філологія – це любов до слова. Несімо у світ цю любов і примножуймо філологічні здобутки!

Перша практика у школі

Перша практика у школі

Перша практика у школі Навчання в університеті обов’язково передбачає практичну підготовку. Цього року студенти 4 курсу спеціальності 014.02 Середня освіта (Мова і література (англійська)  мали змогу спробувати себе у ролі вчителів, перевірити свої знання англійської мови і застосовувати методичні навички

Досвід перекладацької практики

Досвід перекладацької практики

Досвід перекладацької практики Важливий досвід у формуванні компетентностей фахового перекладача здобули студенти факультету іноземної філології спеціальності 035 Філологія (Германські мови та літератури (переклад включно), академічної групи Fil1-B17, Каріна Мороз і Ростислав Собачинський. Вони мали нагоду здійснювати послідовний переклад тренерського семінару

Профорієнтаційні заходи кафедри англійської мови КПНУ – креативно, пізнавально, науково, унікально!

Профорієнтаційні заходи кафедри англійської мови  КПНУ – креативно, пізнавально, науково, унікально!

Профорієнтаційні заходи кафедри англійської мови КПНУ – креативно, пізнавально, науково, унікально! Під час проходження виробничої практики у Кам’янець-Подільській спеціальній школі-інтернаті І-ІІІ ступенів Хмельницької обласної ради студентки академічної групи Ang2-B16 Денисюк Анна, Михайлюк Ольга, Варфоломеєва Юлія провели профорієнтаційний захід з учнями-одинадцятикласниками.

ІІI Всеукраїнська наукова інтернет-конференція «Текст і дискурс: когнітивно-комунікативні перспективи»

ІІI Всеукраїнська наукова інтернет-конференція «Текст і дискурс: когнітивно-комунікативні перспективи»

ІІI Всеукраїнська наукова інтернет-конференція «Текст і дискурс: когнітивно-комунікативні перспективи» 19-20 березня 2020 року кафедра англійської мови КПНУ імені Івана Огієнка провела ІІI Всеукраїнську наукову інтернет-конференцію «Текст і дискурс: когнітивно-комунікативні перспективи». Конференція стала інтернет-платформою для українських науковців, які запропонували різноаспектну тематику

Thank you Ashly!

Thank you Ashly!

Кафедра англійської мови Кам’янець-Подільського національного університету імені Івана Огієнка мала чудову нагоду співпрацювати упродовж  більше, як двох років з волонтеркою Корпусу Миру США Ешлі Емерсон. Це був незабутній досвід як для викладачів, так і для студентів факультету іноземної філології. Нам