І в пам’яті народній не загину,

Допоки наша мова буде жить…

                           Дж.-Г. Байрон

(переклад Миколи Лукаша)

 

 

2019 – рік вшанування видатного українського філолога, лексикографа, перекладача із світовим ім’ям  Миколи Лукаша (19.12.2019 – 29.08.1988).

20 листопада на факультеті іноземної філології відбувся літературно-музичний захід, приурочений століттю з дня народження перекладача.

Серед присутніх були не тільки студенти університету, але й старшокласники Кам’янець-Подільського ліцею І-ІІІ ступенів «Славутинка», для яких, сподіваємося,занурення в англійськомовну атмосферу допоможе у виборі майбутньої професії.

З біографією М. Лукаша і його творчим доробком присутніх ознайомила студентка 4 курсу А. Перебендюк.

Прозвучала поезія Й. Гетета Р. Рільке мовою оригіналу та українською мовою (у виконанні А. Бондарчук і О. Рибчинської), Луїса Керолла (у виконанні Я. Ярмолюк), Р. Бернса (у виконанні О. Харлова, В. Чміля, Л. Татарин, В. Щербін, І. Хаблюк, В. Степанянца, А. Нагорянської).

Були представлені музичні інтерлюдії: пісні Р. Бернса (перекладені українською мовою М. Лукашем) виконали студенти 4 курсу сестри Рекіти, та І. Шахова.

Національний колорит та фразеологічне багатство перекладів М.Лукашависвітлено у наукових розвідках студентів Т. Малжанської і К. Падалко.

Дякуємо студентам 4 курсу спеціалізації Філологія (Германські мови та літератури(переклад включно), академічна група Fil1-B16, к. філол. н., доценту І.А. Свідер, завідувачу кафедри англійської мови, к. філол. н., доценту О.В. Галайбіді за організацію проведеного заходу.

            

            

Літературно-музичний захід, приурочений століттю з дня народження Миколи Лукаша.