І в пам’яті народній не загину,
Допоки наша мова буде жить…
Дж.-Г. Байрон
(переклад Миколи Лукаша)
2019 – рік вшанування видатного українського філолога, лексикографа, перекладача із світовим ім’ям Миколи Лукаша (19.12.2019 – 29.08.1988).
20 листопада на факультеті іноземної філології відбувся літературно-музичний захід, приурочений століттю з дня народження перекладача.
Серед присутніх були не тільки студенти університету, але й старшокласники Кам’янець-Подільського ліцею І-ІІІ ступенів «Славутинка», для яких, сподіваємося,занурення в англійськомовну атмосферу допоможе у виборі майбутньої професії.
З біографією М. Лукаша і його творчим доробком присутніх ознайомила студентка 4 курсу А. Перебендюк.
Прозвучала поезія Й. Гетета Р. Рільке мовою оригіналу та українською мовою (у виконанні А. Бондарчук і О. Рибчинської), Луїса Керолла (у виконанні Я. Ярмолюк), Р. Бернса (у виконанні О. Харлова, В. Чміля, Л. Татарин, В. Щербін, І. Хаблюк, В. Степанянца, А. Нагорянської).
Були представлені музичні інтерлюдії: пісні Р. Бернса (перекладені українською мовою М. Лукашем) виконали студенти 4 курсу сестри Рекіти, та І. Шахова.
Національний колорит та фразеологічне багатство перекладів М.Лукашависвітлено у наукових розвідках студентів Т. Малжанської і К. Падалко.
Дякуємо студентам 4 курсу спеціалізації Філологія (Германські мови та літератури(переклад включно), академічна група Fil1-B16, к. філол. н., доценту І.А. Свідер, завідувачу кафедри англійської мови, к. філол. н., доценту О.В. Галайбіді за організацію проведеного заходу.