Для студентів-філологів 3 курсу групи
Fil1-B23 (спеціальності 035 Філологія Спеціалізація 035.041 – Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська за освітньо-професійною програмою Англійська мова і література) стартував важливий етап навчання – навчальна перекладацька практика. Ця практика виступає фундаментом триступеневої моделі набуття професійних компетенцій студентами-філологами. Вона слугує сполучною ланкою між теоретичним курсом порівняльних дисциплін та безпосередньою
практикою перекладу.
30 березня 2026 року відбулася настановна конференція, яку провели керівники практики від кафедри англійської мови Ірина СВІДЕР та Наталя ФРАСИНЮК. Студенти ознайомилися із порядком проходження навчальної перекладацької практики, дізналися мету та завдання практики, з’ясували критерії оцінювання практики та вимоги щодо оформлення матеріалів практики та звітної документації.
Для студентів групи Fil1-B23 було проведено інструктаж із техніки безпеки, а також надано рекомендації щодо обмеження використання онлайн-перекладачів та уникнення надмірної залежності від систем штучного інтелекту в перекладацькій практиці. Challenge accepted!
